English and Spanish Translation Popular Culture

Subtitling and Dubbing Humor: The Fine Line Between Funny and Flat

Subtitling and Dubbing Humor: The Fine Line Between Funny and Flat
Translating humor in films and TV shows is no laughing matter—it’s a delicate art that involves balancing timing, cultural references, and language quirks. In this post, we explore the challenges translators face when making jokes land in subtitles and dubbing, and how they navigate the tricky terrain between preserving the original humor and making it accessible to new audiences.…Continue readingSubtitling and Dubbing Humor: The Fine Line Between Funny and Flat

×

 

Hello!

Click on the following contact to start chatting

× Directly contact me here
Secured By miniOrange